- 風筒(吹風機)
- 櫃桶(抽屜)
- 匙羹(勺子)
- 雪櫃(冰箱)
- 打底褲(秋褲)
- 小朋友(小孩子)
- 轉右轉左(右轉、左轉)
- 膠袋(塑料袋/袋子)
- 公仔(娃娃、玩偶)
- 波鞋(運動鞋)
- 除眼鏡/脱眼鏡(摘眼鏡)
- 他是xxx來的(唔需要講”來的”)
- 塞車(堵車)
- 單車(自行車)
- 紅包(利是)
Author: impromptuz
Gratitude Journal 20250109
- 好不容易終於星期四,老闆唔係度
- 小紅書買嘅衫好好睇呀~而且好暖
- office都終於暖咗了
- 琴日訓覺充足,真係狀態會好好多 sufficient sleep!!
- 今日沖涼後,返工個頭都幾好睇
- 今日個麥當勞居然唔見了,不過好彩可以退款
- 而且因為冇食麥記,又可以一人浪漫食「太二」,之後撞到個酒店同事
- 收到小紅書朋友嘅英文書
- 個新post居然ok,嚇一跳。唔明 lol
- 二月嘅2個廣告都應該ok了,加油~~
Gratitude journal 20250108
1)下午回來休息,睡死,真係最好嘅決定。日日都係肉體上嘅透支
2)約了同事吃飯,聊聊八卦。吃了我最喜歡的炸雞翼
3)今日email開始返黎。有點成就感、使命感好。還是冇嘢做好?
4)昨天NYT Connections和b一起玩。
Gratitude journal 20250107
- 廣告post居然一take過yeah!
- 今日繼續扮工,其實應該要珍惜
- 今日記得要沖茶、記得要拿電腦
Certainty
Certainty is the great enemy of unity. Certainty is the deadly enemy of tolerance. Even Christ was not certain at the end. ‘Eli Eli, lama sabachtani?’ He cried out in His agony at the ninth hour on the cross. ‘My God, my God, why have you forsaken me?’ Our faith is a living thing precisely because it walks hand in hand with doubt. If there was only certainty, and if there was no doubt, there would be no mystery, and therefore no need for faith.