You are never in control

Life is unpredictable.

Advertisements

日本翻譯書

最近看了幾本日本翻譯書(斷捨離、生活的基本、不做好人),總覺得內容怪怪的。日本的獨特cultural context 還真是太不一樣了。

要對社長怎樣怎樣,跟同事去喝酒又怎樣怎樣,對於香港的我來說完全click不上。

下次買書時還真要留意這點。

實地考察

這幾個月被不同取態的文章圖文影片轟炸。也必須要承認這些鏡頭能夠capture到的、也只是非常有限的一部分。也許這些selected的剪影會讓我有錯誤的感受,所以今天我特意來到了機場「接機」活動讓自己親身感受一下,自己親身做fact check,也主動拿了幾張leaflets分析一下內容。

政治有關的感受,我就不多說了。有興趣請pm。

但由物業管理人角度看,我的感覺是:

  1. AA容忍度很高,特意安排了超大的示威區以及為遊客改道。
  2. 真正的人山人海。室內空間容納這麼密集的人群其實很危險。萬一有推撞/需要走火逃生,現場將會非常混亂。加上本來抵港的旅客,AA crowd control 上要非常小心。
  3. 廁所用量一定比平常培增。要多請outsource的清潔工和security(for point 2)。
  4. 天仁茗茶長期有幾十人排隊。

瘋狂的七八月

So let the sun come streaming in
‘Cause you’ll reach up and you’ll rise again
Lift your head and look around
You will be found

featured_art_istock_work_home

看看「當年今日」的網誌,感覺當年的我比現在的我更有內涵,更有想法。

六月開始香港變得瘋狂,我的工作也變得瘋狂,連我的身體狀態也變得瘋狂。

感覺就是在洪流中,依著水流勉強地游著游著,為著不沉低而努力踢著踢著,也沒有很確實的終點。

其實間中的「徹底收納和清潔」還是挺治癒的。認真地洗澡,認真地清洗一下耳環,認真地重整一下家居。