職場英語

最近常常聽到有同事用以下的metaphors。中文解析:

Can of worms

開了一罐蟲子。非常形象化。意思即「自招麻煩」,「攞嚟搞」,「超級麻煩事」。

Low hanging fruit

也是非常形象化。即「非常容易就能達成的目標」。

push his/her buttons

即故意激怒對方。

cut the right wire 

幸好正確地解決了高難度的問題(好似拆彈,剪對了電線)。

行ifc,好搞笑

45R

「呢個係b最鍾意嘅brand 45C 喎」

「係45r….-_-」

Juicy Couture

「呢個鋪位應該係Juicy Culture嚟架喔」

「係Juicy Couture… -_-」

Eye Contact

「如果同人eye contact覺得唔舒服,咁應該點做呀?」

「望遠方」(同時真係望遠方)

「唔係呀 -_- 係當成為頭係眼珠呀,facial contact呀」