“Actually” 老闆是英國人,開weekly meeting時大家都要轉channel講英文。 留意到香港同事(包括我自己!)也喜歡在字裡行間說“actually”。這種用法挺港式的。應該就是廣東話的「其實呢」,「事實上呢」的直譯。 Share this: Share on Facebook (Opens in new window) Facebook Share on X (Opens in new window) X Like Loading...
actually, i am b