My Way

地に足付け 頭雲抜け 進む前に前に前に
踏著地 撥走頭上烏雲  一直前進 向前 向前 向前
手をつなげば怖くないから
雖然 緊繫著雙手就不會懼怕
そこまでお前は弱くないから
但你也不至於這樣懦弱吧
でもいつまでも そばにいないから
因為 我不能永遠在你身邊哦


相遇藤君

最后藤君直到电车的门关上前还伸手和我握手。
然后一直挥着手。

因为我和朋友一起,还叮嘱‘要好好相处哦’


好像 神様 賜下的叮囑, 感覺籐君道行好高
喜歡這麼有深度, 有文采, 有人生體驗的人
更有一把
神様ような声
完美得不行  籐君你知道嗎 你是我鎮作的理由阿
你的歌 就像與我對話一樣的 soothing.

最後節錄最新歌present 的 lyrics, 沒可能譯得原汁原味
但絕對 inspiring, 大慨quotes的真正意義,
就是因為自己做不到的美德或身同感受, 所以才有感而發.

世界に誰もいない 気がした夜があって
也有過 世界像空無一人 的晚上
自分がいない 気分に浸った朝があって
亦有過 浸於自己也不存在的感覺  的清晨

目を閉じてるほうが楽 夢だけ見ればいい
閉上眼更快樂 因為只要發夢就行
口も閉じればあきれる嘘は聞かすにする
閉上咀 那誰也不需要聽我嚇人的謊話

そうやって作った頑丈な扉 之後 我做了一道堅硬的門
この世で一番高い壁で 囲んだ部屋
用世界最高的牆壁 圍住了房間
ところが孤独を望んだ筈の 両耳が待つのは
明明就應該渴望孤獨  然而兩耳卻在等待
この世で一番柔らかい ノックの音
世界上最溫柔 的敲門聲

でもさ 壁だけでいい所に わざわざ扉作ったんだよ
但是 明明只有牆就行了 然而你卻 刻意做了一倒門
嫌いだ 全部 好きなのに
你討厭的 其實 你全都喜歡

大丈夫 君はまだ君自身を ちゃんと見てあげてないだけ
沒問題的, 你只是 沒有好好誠實地給自己看 你真正的自身
誰だってそうさ 君一人じゃない
誰 也不是孤獨一個人的
ひどく恥ずかしい事で でも逃げられない事で
面對自己 是非常難為情的事  但亦是不能逃避的事阿
本当に面倒な事で 誰にも頼めない事で
真的是很麻煩的事   但亦不可拜託誰為你做
まぁ いいや
well, whatever

Leave a comment