*間違っている翻訳があったら、教えて下さい。
*please let me know if there is any translation error, arigatou gozaimasu!
中文翻譯歌詞 Lyrics
健康な体があればいい 大人になって願う事
有健康的體魄就好了 這是成為了大人的願望
心は強くならないまま 耐えきれない夜が多くなった
當意志變得怯弱 難捱的晚上也變多了
少年はまだ生きていて 命の値段を計っている
少年還如常生活 在量度生命的價值
色々どうにか受け止めて落書きのような夢を見る
夢見了 許多 似懂非懂的塗鴉
優しい言葉の雨の下で 涙も混ぜて流せたらな
在溫柔的話雨下 淚水也混雜其中 一同落下
片付け中の頭の上に これほど容易く日は昇る
悲しみは消えるというなら 喜びだってそういうものだろう
如能消除悲傷 喜悅還能稱得上為喜悅嗎
誰に祈って救われる つぎはぎの自分を引き摺って
闘う相手さえわからない だけど確かに痛みは増えていく
連戰敵也不理解 但痛楚的確在加劇
教わらなかった歩き方で 注意深く進む
以還未領會的步法 小心翼翼地 前進
膨大な知識があればいい 大人になって願う事
有廣博的知識就好了 這是成為了大人的願望
心は強くならないまま 守らなきゃいけないから
因為 當意志變得虛弱 就不能不以知識自衛
少女はまだ生きていて 本当の事だけ探してる
當少女還在如常生活 她只探求真實的事情
笑う事より大切な 誰かの手を強く握って
比起笑 用力地握著重要的人的手 更為實在
優しい言葉の雨に濡れて 傷は洗ったって傷のまま
感じる事を諦めるのが これほど難しい事だとは
終わらせる勇気があるなら 続きを選ぶ恐怖にも勝てる
只要抱著退出的勇氣 那連 因選擇繼續而x生的恐懼 亦能戰勝
無くした後に残された 愛しい空っぽ抱きしめて
借り物の力で構わない そこに確かな鼓動があるなら
どうせいつか終わる旅を一緒に歌おう
Happy birthday...
優しい雨の言葉の雨は乾く 他人(ひと)事のような虹が架かる
なんか食おうぜ そんで行こうぜ これほど容易く日は昇る
悲しみが消えるというなら 喜びだってそういうものだろう
誰に祈って救われる それより大切な手をとって
勝ち負けの基準も分からない だけど確かに守るものがある
教わらなかった夢と共に 少年は大人になった