Bro’s Wedding & Hamlet

哥哥結婚了,不會寫太多。
第一晚哥哥搬去新居後,感覺唔習慣。
婚禮期間,我答得最多嘅問題係
「幾時到你呀?」
「下一個係唔係到你呀?」
「記唔記得我呀?」
我嘅感覺係好開心,好感動,又不捨!
__________

Screen Shot 2016-01-11 at 1.17.21 AM

經過忙碌嘅一天,今日好開心可以自己同自己拍拖,
度過咗3個半鐘文藝青quality time with myself!
真係港女的幸福星期日。
呢個關於Hamlet嘅review分開3部分:

1) National Theatre Live 
第一次睇倫敦National Theatre Live,非常有趣嘅entertainment experience。
首先,入場有場刊,
亦有20分鐘嘅中場休息(螢幕都係影住倫敦劇院嘅audience,dim燈時呢邊都一起dim燈),
現場有人咳都聽到,現場感十足。
非常欣賞中文字幕嘅專業翻譯,將Victorian Era嘅文字感情都翻譯得恰到好處。(我自己覺得,我唔係文人,但令我有想抄低嘅衝動哈)
因為有BC,全場爆滿!
更加有獨家嘅花絮,love it~!
2) Hamlet (The original)
我係冇拜讀過Hamlet的,orz。
These lines are just beautiful.
特別hit到我嘅對白 within these 3.5 hours:

To be, or not to be, that is the question:
Whether ’tis Nobler in the mind to suffer
The Slings and Arrows of outrageous Fortune,
Or to take Arms against a Sea of troubles,
And by opposing end them: …
生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;
默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,通過鬥爭把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?

To die, to sleep –
To sleep, perchance to dream – ay, there’s the rub,
For in this sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause.
睡着了也許還會做夢:——嗯,阻礙就在這兒;
因為當我們擺脫了這一具朽腐的皮囊以後,
在那死的睡眠裏,究竟將要做些什麼夢,
那不能不使我們躊躇顧慮:

Give every man thy ear, but few thy voice;
Take each man’s censure, but reserve thy judgment.
凡事需多聽但少言
聆聽他人之意見,但保留自己之判斷。

This above all: to thine ownself be true,
And it must follow, as the night the day,
Thou canst not then be false to any man.
最重要者——萬勿自欺;
如此,就像夜之將隨日,你也不會欺將於他人。

I have of late, (but wherefore I know not) lost all my mirth, forgone all custom of exercises; and indeed, it goes so heavily with my disposition; that this goodly frame the earth, seems to me a sterile promontory; …
最近——我也不知是為何——我失去了歡欣,對一切事務也毫無興致。說真的,我的心靈沉重的使我覺得這整個世界僅不過是塊枯燥的頑石。

What a piece of work is a man! How noble in reason, how infinite in faculty! In form and moving how express and admirable! In action how like an angel, in apprehension how like a god! The beauty of the world. The paragon of animals. And yet, to me, what is this quintessence of dust? Man delights not me. No, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.
人類是個多麼美妙的傑作,它擁有着崇高的理智,也有無限的能力與優美可欽的儀表。其舉止就如天使,靈性可媲神仙。它是天之驕子,也是萬物之靈。但是,對我來講,它豈不是朽如糞土?人已不能令我歡欣:不,就連女人也不能,你們在笑,好像不以為然。

Not a whit. We defy augury. There’s a special providence in the fall of a sparrow. If it be now, ’tis not to come. If it be not to come, it will be now. If it be not now, yet it will come—the readiness is all.
那可不必,我們不能迷信預感:因為連一支麻雀之死,都是預先註定的。死之來臨,不是現在,即是將來;不是將來,即是現在;只要對它有所準備就好了。

When the blood burns, how prodigal the soul lends the tongue vows. These blazes, daughter, giving more light than heat, extinct in both even in their promise, as it is a-making, you must not take for fire.

I could be bounded in a nutshell, and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams.

2) Hamlet (The play)
BC d 演技真係marvelous,brilliant,spectacular!!!
神級,巔峰,d outburst of emotions真係好強勁 >w<
d visual/atmosphere settings都好正!

 

 

One thought on “Bro’s Wedding & Hamlet”

  1. 「幾時到你呀?」 -> 呢 d 咁開心的日子, 唔好講 d 咁既野
    「下一個係唔係到你呀?」-> 唔係可以係邊個, 唔通有私生子 ._.

Leave a comment