日本翻譯書

最近看了幾本日本翻譯書(斷捨離、生活的基本、不做好人),總覺得內容怪怪的。日本的獨特cultural context 還真是太不一樣了。

要對社長怎樣怎樣,跟同事去喝酒又怎樣怎樣,對於香港的我來說完全click不上。

下次買書時還真要留意這點。

Advertisements

One thought on “日本翻譯書”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s